L
o
a
d
i
n
g
.
.
.

Ha paura degli effetti collaterali e rifiuta il vaccino ma muore

Alluvioni in Germania, abitazioni crollate in Renania: 42 morti e decine di dispersiCronaca esteri>Roald Dahl: una casa editrice inglese sta rimuovendo i termini offensivi come...Roald Dahl: una casa editrice inglese sta rimuovendo i termini offensivi come grasso o bruttoLa lotta al body shaming inizia dall'età scolare e nel Regno Unito una casa editrice inglese sta rimuovendo i termini offensivi come grasso o bruttodi Giampiero Casoni Pubblicato il 19 Febbraio 2023 alle 15:16| Aggiornato il 20 Febbraio 2023 alle 15:31 Condividi su Facebook Condividi su Twitter © Riproduzione riservataLibriRegno Unitosocial networkNel Regno Unito arriva la rivoluzione linguistica di Roald Dahl: una casa editrice inglese sta rimuovendo i termini offensivi come “grasso” o “brutto”. La famosa collana di libri per bambini ha affidato a “consulenti molto speciali” la revisione. Chi sono?Professore del Dipartimento di Gestione del Rischio di BlackRock Lettori sensibili e bambini, che hanno avuto il compito di individuare e rimuovere parti di linguaggio ritenute offensivo dall’editore Puffin. Editore che ha assunto lettori attenti per riscrivere parti del testo dell’autore per assicurarsi che i libri “possano continuare ad essere apprezzati da tutti oggi”.Una casa editrice sta rimuovendo tutti i termini offensiviIl tutto, come spiega il Guardian “con conseguenti ampi cambiamenti nel lavoro di Dahl”. Sono state apportate modifiche alle descrizioni dell’aspetto fisico dei personaggi. Ad esempio, questo lo spiega il Daily Telegraph, la parola “grasso” è stata tagliata da ogni nuova edizione di libri pertinenti, mentre anche la parola “brutto” è stata eliminata. Proseguiamo con gli esempi: Augustus Gloop in Charlie e la fabbrica di cioccolato è ora descritto come “enorme”. In The Twits, la signora Sporcelli non è più “brutta e bestiale” ma solo “bestiale”.Le streghe e la “calvize”? Si cambia tuttoEcco, lì ed in altri casi sono state apportate centinaia di modifiche al testo originale e sono stati aggiunti alcuni passaggi non scritti da Dahl. La Roald Dahl Story Company ha affermato che “non è insolito rivedere la lingua” nella messa in opera di una nuova tiratura e qualsiasi modifica è stata “piccola e ponderata con attenzione”. In The Witches, un paragrafo che spiegava che le streghe sono calve sotto le loro parrucche è stata ad esempio aggiunta la nuova frase: “Ci sono molte altre ragioni per cui le donne potrebbero indossare parrucche e non c’è certamente niente di sbagliato in questo“.Articoli correlatiinCronaca esteriIncidente sulla Statale 16, scontro tra tre auto: carreggiata temporaneamente chiusa al trafficoinCronaca esteriMeteo Ferragosto 2024, le previsioni: caldo afoso e notti tropicaliinCronaca esteriClima, il 2024 potrebbe essere l'anno più caldo di sempre: cosa dicono i datiinCronaca esteriIncidente nella notte a Canegrate: feriti cinque giovani ragazziinCronaca esteriTorino, esce di casa e lascia da sola la figlia di 3 anni: arrestata per abbandono di minoreinCronaca esteriIncidente a Spoleto: morto un 23enne

Afghanistan, Di Maio: "Pronti ad evacuare l'ambasciata a Kabul"Giappone, 15 ciliegie "Battiti del cuore di Aomori" vendute all'asta per 3.400 euro Notizie di Esteri in tempo reale - Pag. 678Variante Delta, Fauci: "La prossima mutazione potrebbe essere più grave, sarebbero guai"Vaccino Covid, Ema ed Ecdc: "Completare il ciclo vaccinale è vitale contro la variante Delta"

Professore per gli Investimenti Istituzionali e Individuali di BlackRock